新西兰天维网社区

标题: 一句话笑话,你懂的。 [打印本页]

作者: 瑞木    时间: 2010-9-10 13:34:56     标题: 一句话笑话,你懂的。

土豆哪里挖的?土豆家里挖的。一挖一麻袋?一挖一麻袋!


看懂的举手。
作者: mousealan    时间: 2010-9-10 13:37:07


作者: felisflying    时间: 2010-9-10 13:38:17

no idea @@@!
作者: poppet    时间: 2010-9-10 13:44:09

我看懂了....
不过我记得原话第二句好像是"土豆郊区去挖"
作者: Clark1129    时间: 2010-9-10 13:44:36

不懂。。
作者: 冰仪    时间: 2010-9-10 13:45:37

................不懂
作者: 瑞木    时间: 2010-9-10 13:46:50

楼上不懂的朋友,想象一下这句话是日语。。。
作者: love_3_month    时间: 2010-9-10 14:15:36

日本人在特殊场合打招呼吗
作者: 姗姗的窝    时间: 2010-9-10 14:19:39

哈哈哈哈哈哈哈
作者: 裴大叔    时间: 2010-9-10 15:01:31

???????????????????
作者: ddearm    时间: 2010-9-10 15:22:15

完全不明白的~~路过!
作者: Scofield    时间: 2010-9-10 15:33:38

就看懂亚卖呆
作者: 寳貝児妖    时间: 2010-9-10 18:44:23

;shocked;
一头雾水
作者: 4exy    时间: 2010-9-10 18:51:11

吧哈哈。…
作者: John.G    时间: 2010-9-10 21:20:08

不懂,也不懂日语。。。
作者: linwenjie    时间: 2010-9-10 23:22:01

记得好像是博林老师的一个小品里面的吧,起码10来年前的,好像说红薯哪里去挖,红薯地里去挖。。。。。。好像没记错吧,就是把日语音译成中文,不过就不知道讲的是什么意思
作者: Dachshund    时间: 2010-9-10 23:22:39

初中的时候就流传开的经典笑话~~~

我记得是 土豆哪里去挖,土豆地里去挖,一挖一麻袋,一挖一麻袋
作者: 苹果绿茶    时间: 2010-9-10 23:29:19

三月不是说了嘛,日本人特殊场合打招呼用的,哈哈
作者: d_tsai    时间: 2010-9-11 00:40:50

有人是否認為天氣太熱才在這裡說冷笑話?
作者: 10:10    时间: 2010-9-11 09:35:36

baidu来的


这是中国人学日本强调说话,这是一个笑话:两个人的对话,完整的是这样的
“土豆那里去挖?”
“土豆郊区去挖.”
“一挖一麻袋?”
“一挖一麻袋.”

第一句日语—— “土豆哪里去挖?土豆地里去挖,一挖一麻袋。” 意思是“你吃了吗?我吃过了,吃得撑死了。” 第二句日语—— “你吃某啊,你吃某啊,我吃你地瓜。” 意思是“你拉了吗?你拉了吗?你拉的是啥?” 由此可见,日本人经常吃中国人拉的东东:) 哈哈哈哈哈哈。。。。

“你吃冇啊,你吃冇啊,我吃你地瓜。” 意思是“你拉了吗?你拉了吗?你拉的是啥?”


我添加一些注解: 这个发音是青岛话的发音。 “青岛哈喇(gala)一挖一麻袋.”这一句发展来的。 日语就是: あおしまからいわいまで。
作者: Lilac    时间: 2010-9-11 11:29:04

  只有后面两句是日语谐音吧。。。。。。。
作者: gleamy    时间: 2010-9-11 14:24:23

谢谢20楼的解释,挺好玩的!
作者: quanxinnz9    时间: 2010-9-11 17:47:38

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: liulinyi    时间: 2010-9-11 20:05:55

????完全不懂
作者: StarTree-Arts    时间: 2010-9-13 15:16:59

呵呵  原来是这个意思 学习la ~
作者: 光芒    时间: 2010-9-13 18:14:05

模糊的发音,然后读快点儿,感觉像是说日语···




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skytrade.co.nz/) Powered by Discuz! X2