新西兰天维网社区
标题:
一句话笑话,你懂的。
[打印本页]
作者:
瑞木
时间:
2010-9-10 13:34:56
标题:
一句话笑话,你懂的。
土豆哪里挖的?土豆家里挖的。一挖一麻袋?一挖一麻袋!
看懂的举手。
作者:
mousealan
时间:
2010-9-10 13:37:07
作者:
felisflying
时间:
2010-9-10 13:38:17
no idea @@@!
作者:
poppet
时间:
2010-9-10 13:44:09
我看懂了....
不过我记得原话第二句好像是"土豆郊区去挖"
作者:
Clark1129
时间:
2010-9-10 13:44:36
不懂。。
作者:
冰仪
时间:
2010-9-10 13:45:37
................不懂
作者:
瑞木
时间:
2010-9-10 13:46:50
楼上不懂的朋友,想象一下这句话是日语。。。
作者:
love_3_month
时间:
2010-9-10 14:15:36
日本人在特殊场合打招呼吗
作者:
姗姗的窝
时间:
2010-9-10 14:19:39
哈哈哈哈哈哈哈
作者:
裴大叔
时间:
2010-9-10 15:01:31
???????????????????
作者:
ddearm
时间:
2010-9-10 15:22:15
完全不明白的~~路过!
作者:
Scofield
时间:
2010-9-10 15:33:38
就看懂亚卖呆
作者:
寳貝児妖
时间:
2010-9-10 18:44:23
;shocked;
一头雾水
作者:
4exy
时间:
2010-9-10 18:51:11
吧哈哈。…
作者:
John.G
时间:
2010-9-10 21:20:08
不懂,也不懂日语。。。
作者:
linwenjie
时间:
2010-9-10 23:22:01
记得好像是博林老师的一个小品里面的吧,起码10来年前的,好像说红薯哪里去挖,红薯地里去挖。。。。。。好像没记错吧,就是把日语音译成中文,不过就不知道讲的是什么意思
作者:
Dachshund
时间:
2010-9-10 23:22:39
初中的时候就流传开的经典笑话~~~
我记得是 土豆哪里去挖,土豆地里去挖,一挖一麻袋,一挖一麻袋
作者:
苹果绿茶
时间:
2010-9-10 23:29:19
三月不是说了嘛,日本人特殊场合打招呼用的,哈哈
作者:
d_tsai
时间:
2010-9-11 00:40:50
有人是否認為天氣太熱才在這裡說冷笑話?
作者:
10:10
时间:
2010-9-11 09:35:36
baidu来的
这是中国人学日本强调说话,这是一个笑话:两个人的对话,完整的是这样的
“土豆那里去挖?”
“土豆郊区去挖.”
“一挖一麻袋?”
“一挖一麻袋.”
第一句日语—— “土豆哪里去挖?土豆地里去挖,一挖一麻袋。” 意思是“你吃了吗?我吃过了,吃得撑死了。” 第二句日语—— “你吃某啊,你吃某啊,我吃你地瓜。” 意思是“你拉了吗?你拉了吗?你拉的是啥?” 由此可见,日本人经常吃中国人拉的东东:) 哈哈哈哈哈哈。。。。
“你吃冇啊,你吃冇啊,我吃你地瓜。” 意思是“你拉了吗?你拉了吗?你拉的是啥?”
我添加一些注解: 这个发音是青岛话的发音。 “青岛哈喇(gala)一挖一麻袋.”这一句发展来的。 日语就是: あおしまからいわいまで。
作者:
Lilac
时间:
2010-9-11 11:29:04
只有后面两句是日语谐音吧。。。。。。。
作者:
gleamy
时间:
2010-9-11 14:24:23
谢谢20楼的解释,挺好玩的!
作者:
quanxinnz9
时间:
2010-9-11 17:47:38
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
liulinyi
时间:
2010-9-11 20:05:55
????完全不懂
作者:
StarTree-Arts
时间:
2010-9-13 15:16:59
呵呵 原来是这个意思 学习la ~
作者:
光芒
时间:
2010-9-13 18:14:05
模糊的发音,然后读快点儿,感觉像是说日语···
欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skytrade.co.nz/)
Powered by Discuz! X2