新西兰天维网社区

标题: 谁明白这个Dala Lama的笑话呀?? [打印本页]

作者: wingyi    时间: 2011-6-15 17:41:19     标题: 谁明白这个Dala Lama的笑话呀??

有谁明白这个所谓的笑话给我解释一下吧...

"The Dalai Lama walks into a pizza shop," " And he says, 'Can you make me one with everything?'"


http://news.ninemsn.com.au/entertainment/8261338/stefanovics-dalai-lama-joke-goes-viral
作者: 米虫宝宝    时间: 2011-6-15 17:42:40

没看懂,求解
作者: 假装多好    时间: 2011-6-15 17:48:35

我也没明白

“One with everything”: Being one with the universe and all that.

If the Dalai Lama knew more about how to order a pizza, he probably would have enjoyed it as an attempt to connect. He’s not a dour type.
作者: 假装多好    时间: 2011-6-15 17:49:53

看了别人的comment
Matt says:
June 14, 2011, at 10:42 pm

Does the Dalai Lama speak English? My sense of the video is that the joke didn’t work because it hinges on an English-language pun that the DL did not understand.
作者: wingyi    时间: 2011-6-15 17:54:53

看了别人的comment
Matt says:
June 14, 2011, at 10:42 pm

Does the Dalai Lama speak English? My sense of the video is that the joke didn’t work because it hinges on an English-language pun that t ...
假装多好 发表于 2011-6-15 16:49



就是没听明白啊...

笑点应该在'Can you make me one with everything?'...但是没觉得很好笑啊... 难道要信Dala Lama还要会英文才会觉得好笑?? 但是那个电视台的人都笑翻了...
作者: 假装多好    时间: 2011-6-15 18:00:56

the dalai lama are spiritual and want to be one with the earth or in this case everything
and so he goes into a pizza shop and orders a pizza with every topping and to do that he says he wants one(pizza) with everything(toppings)

有人post说这个本来是90s的 本来是讲 zen buddhism的笑话

Literal meaning: "Make me one pizza with all the toppings you have."
Subtext: "Cause me to achieve oneness with the universe."
It fits somewhat better with Zen buddhism, though.
作者: 新马甸甸    时间: 2011-6-15 18:23:14

one with everything - 天人合一 即达赖一贯宣扬的学说。
作者: 呵呵    时间: 2011-6-15 21:51:36

http://doodiepants.com/2011/06/1 ... er-dalai-lama-fail/
作者: newmjlp    时间: 2011-6-16 14:22:57

他会讲英文的呀。难道因为他不能吃肉?他能吃肉么?
作者: wingyi    时间: 2011-6-16 16:07:24



谢谢指点,现在大概明白了,但是很好笑吗?


作者: wingyi    时间: 2011-6-16 16:09:45

他会讲英文的呀。难道因为他不能吃肉?他能吃肉么?
newmjlp 发表于 2011-6-16 13:22


他英文不太好吧??連pizza都要翻译喔!我相信不会讲英文的人都知道pizza是什么东西吧...
作者: Eyeport    时间: 2011-6-16 16:13:11

its just a bit cynical
作者: 大蛋    时间: 2011-6-16 16:14:59

达赖的英文和成龙的英文差不多,出去翻译还是不少带的
作者: love_3_month    时间: 2011-6-16 16:22:36

是个不大好笑的"冷"笑话, 所以有的人觉得好笑有的人不觉得

这里有点介绍


http://janetwilliams.wordpress.c ... %E5%BA%97%E9%87%8C/


达赖喇嘛访问澳大利亚。有人闹了一个笑话。这个笑话,正如野火般在网路上燃烧。

澳大利亚的Nine Network(第九台),Today(今日)节目的主持人Karl Stefanovic,专访达赖喇嘛,和他说了一个笑话。

这个笑话,不是普通的笑话,而是个典型的达赖喇嘛的笑话(A Dalai Lama joke)。


达赖喇嘛走进了比萨饼店里(英国泰晤士报)
主持人 Stefanovic说: “So the Dalai Lama walks into a pizza shop.” (达赖喇嘛走进了一家比萨饼店里。)
(翻译在一旁,把pizza shop 翻译给达赖喇嘛听。)

主持人继续说: “And says: ‘Can you make me one with everything’?”  ( 然后,达赖喇嘛说:“请你给我一个比萨饼,上面什么配料都要有。”)

(主持人忍不住,开始咯咯大笑。)

无奈达赖喇嘛尊者,却搞不懂这是什么笑话。

主持人此时左手掩目,宣布失败:“我就知道,这个笑话是行不通的!”

此景荒谬,达赖喇嘛不禁笑了起来。

不久后,主持人在推特上留言说:“刚访问了达赖喇嘛。这人挺洒脱的。刚和他说了一个笑话,但他没领悟出来。我好丢脸。”(“Just interviewed the dalai lama. He is one chilled out dude. Told him a gag that he didn’t get. So embarrassed.” )

这个笑话,如果你领悟得出来,关键就在于pun –双关语。

让我尝试解释一下。让人发笑的这句话是:‘Can you make me one with everything’?

对英语为母语的人来说,同样一句话,有两个南辕北辙的解释,幽默深藏其中。

1)请你给我一个比萨饼,上面什么配料都要有。

2)请问你,可不可以让我成为天人合一?

第一句,one with everything是one (pizza比萨饼) with everything (on top在上面的配料) 的意思。

第二句,one with everything是one (unity 合一) with everything (万物)

主持人承认自己败给了达赖喇嘛。他说,达赖喇嘛不知道什么是比萨饼啊!有木有?有木有?
作者: love_3_month    时间: 2011-6-16 16:25:02

这个就好象, 用中文问一位 叫 焦某某的

您姓焦吗?

普通老外即使懂中文也不会懂笑点在哪的......
作者: 米虫宝宝    时间: 2011-6-16 16:29:40

瓦,三月大叔解释得真好。
作者: love_3_month    时间: 2011-6-16 16:35:34

瓦,三月大叔解释得真好。
米虫宝宝 发表于 2011-6-16 15:29


前面的是网上抄的...........后面那个中文笑话是老笑话了, 不要让肚子的的宝宝学坏了
作者: wingyi    时间: 2011-6-16 16:49:25

这个就好象, 用中文问一位 叫 焦某某的

您姓焦吗?

普通老外即使懂中文也不会懂笑点在哪的......
love_3_month 发表于 2011-6-16 15:25


er.. “您姓焦吗?”很好笑吗?我不是老外,但也没看懂...
作者: love_3_month    时间: 2011-6-16 16:51:19

er.. “您姓焦吗?”很好笑吗?我不是老外,但也没看懂...
wingyi 发表于 2011-6-16 15:49


那个, 也不是啦, 你比较那个, 淳朴

如果读出来, 就是, 您性交吗?

我太坏了
作者: wingyi    时间: 2011-6-16 16:59:30

那个, 也不是啦, 你比较那个, 淳朴

如果读出来, 就是, 您性交吗?

我太坏了
love_3_month 发表于 2011-6-16 15:51


我还真没想到... 没办法,本来是广东人,对这个不太敏感... 或者是,在NZ呆太久了... 被"纯朴ed"了。the best I could guess was 您信教吗...
作者: 呵呵    时间: 2011-6-16 21:54:10

西藏的和尚,好像吃肉




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skytrade.co.nz/) Powered by Discuz! X2