新西兰天维网社区

标题: 辛辣的西方人寻求食物 [打印本页]

作者: targaryen    时间: 2017-9-21 16:10:31     标题: 辛辣的西方人寻求食物

你好,我是一个猕猴桃,原谅我,我的中国人不好 我必须翻译
但我喜欢中国菜。
特别是:麻辣香锅
在哪里可以找到它在奥克兰?



作者: 261874939    时间: 2017-9-21 16:19:30

where do you live bro
作者: joeistheman    时间: 2017-9-21 16:21:23

halao I come indian i speek a littel inglish can you teech me how speek thanks
作者: targaryen    时间: 2017-9-21 16:25:49

哦,我住在奥克兰,就在那里
作者: Just4LD    时间: 2017-9-21 16:29:50

这给麻辣香锅打广告的帖子,我还是不水了
作者: Just4LD    时间: 2017-9-21 16:31:52

Spicy Westerners seek food

Hello, I am a kiwi, forgive me, my Chinese is not good I have to translate
But I like Chinese food.
In particular: spicy incense pot
Where can I find it in Auckland?
作者: 风中追风123    时间: 2017-9-21 16:33:29

我是一个猕猴桃是啥
作者: 鸢芷清    时间: 2017-9-21 16:38:17

风中追风123 发表于 2017-9-21 15:33
我是一个猕猴桃是啥

google  翻译


作者: 鸢芷清    时间: 2017-9-21 16:38:38

猕猴桃

你的google 翻译好有趣


作者: wudidzwj    时间: 2017-9-21 16:42:25

me super good at cooking hot stuff :3 i d be honored to cook some hot n spicy stew for ya mate :-)
作者: autonomae    时间: 2017-9-21 16:44:38

靠,输入中式英文来用google翻译。
你装个球的猕猴桃啊!
打广告打到这个份上,祝你早日倒闭。
作者: ymxym    时间: 2017-9-21 17:25:03

就算是广告,也被我是一个猕猴桃给逗笑了。。。。。。。。
作者: joeistheman    时间: 2017-9-21 17:30:37

wudidzwj 发表于 2017-9-21 15:42
me super good at cooking hot stuff :3 i d be honored to cook some hot n spicy stew for ya mate :-)

no you bloodi bend bro no good at cocking ingli i good in cocking ingli then you know i am velii good
作者: wudidzwj    时间: 2017-9-21 17:36:40

joeistheman 发表于 2017-9-21 16:30
no you bloodi bend bro no good at cocking ingli i good in cocking ingli then you know i am velii g ...

你他妈的别捣乱 不要打扰我跪舔老外好不好
作者: joeistheman    时间: 2017-9-21 17:42:44

wudidzwj 发表于 2017-9-21 16:36
你他妈的别捣乱 不要打扰我跪舔老外好不好

no no no bend bro you no good at speek ingli  i am veli good at ingli
作者: Quad    时间: 2017-9-21 18:00:07

我觉得不一定是广告。  不要太judge了, 也许 真是个 kiwi  
作者: Quad    时间: 2017-9-21 18:00:56

不过 这个麻辣香锅英语怎么说, 真把我难住了。
作者: Quad    时间: 2017-9-21 18:01:26

Spicy incense pot

作者: targaryen    时间: 2017-9-21 18:13:45


我傻。 现在我意识到,如果有人推荐一家餐厅,它会像广告一样。
作者: targaryen    时间: 2017-9-21 18:16:28

我找到了一个地方 Dominion Road。 那条路还有更多吗?
specifically 麻辣香锅

作者: 风中追风123    时间: 2017-9-21 18:50:25

鸢芷清 发表于 2017-9-21 15:38
google  翻译

                                                      
作者: 鸢芷清    时间: 2017-9-21 19:13:51

风中追风123 发表于 2017-9-21 17:50

辣不是么

不过本妞有个感觉
是中国人装哒
友友你看19-20楼,语法就很正确,跟发的帖子风格天差地别
一个下午这只猕猴桃中文进步神速呐
照这个速度
明天猕猴桃可以去考中文十级了

作者: targaryen    时间: 2017-9-21 19:34:03

我展示我的愤怒的脸的表情符号

作者: 风中追风123    时间: 2017-9-21 20:08:14

鸢芷清 发表于 2017-9-21 18:13
辣不是么

不过本妞有个感觉

                           
作者: 鸢芷清    时间: 2017-9-21 20:37:38

targaryen 发表于 2017-9-21 18:34
我展示我的愤怒的脸的表情符号

挺刻意弄成这样子哒
即使是英文原句Google出来也不会有这么多的

I have a feeling that you make up the sentence deliberately by using wrong Chinese grammar.
The reason is that 的 is an adv. or suffix, which shouldn't be translated a few times, even you used certain translation Apps.

Lucky, heaps people in this forum speak English well.
No worry, just communicate in English with us.
作者: targaryen    时间: 2017-9-22 07:23:20

If English is allowed, I will speak it freely! I knew my Chinese translation would be terrible.

Back to subject, how will I find my favorite dish, ma la xiang guo without sounding like an advertiser ? Perhaps someone can private message me?
作者: wudidzwj    时间: 2017-9-22 09:58:57

targaryen 发表于 2017-9-22 06:23
If English is allowed, I will speak it freely! I knew my Chinese translation would be terrible.

Bac ...

You probably wanna be careful with that kinda stuff mate coz me not sure if you can handle it without any problem, as what happened to me last time after having the thing you are eager to have it gave me a real serious tummy bug, you know, a whole night stuck in the toilet dumping and puking shit.
作者: beatles    时间: 2017-9-23 17:44:27

楼上几位太搞笑。。。。。。
作者: targaryen    时间: 2017-9-27 23:29:48

wudidzwj 发表于 2017-9-22 08:58
You probably wanna be careful with that kinda stuff mate coz me not sure if you can handle it with ...

Nah I've had no problem eating it before. Where did you have yours? I will brave it
作者: Just4LD    时间: 2017-9-29 12:13:58

wudidzwj 发表于 2017-9-22 08:58
You probably wanna be careful with that kinda stuff mate coz me not sure if you can handle it with ...

弯哥彪英语了啊!

你可能想要小心那种那样的事情伴侣coz我不知道如果你可以处理它没有任何问题,正如我上次发生了什么事后,你渴望得到它给我一个真正严重的肚子虫,你知道 ,整整一个晚上都停在厕所里倾倒和呕吐。

我操翻译过来真恶心,还是不看弯哥的英语了,跟中文一样屎尿屁
作者: wudidzwj    时间: 2017-9-29 12:25:56

targaryen 发表于 2017-9-27 22:29
Nah I've had no problem eating it before. Where did you have yours? I will brave it

I aint really have ideal about what the exact name of the place but I can roughly tell where it is about, as you drive down through Dominion rd towards to the city direction as soon as you pass 1 of those traffic lights, keep heading straight a bit and take a left turn at a corner where usually a Maori guy sits there begging for coins and cig butts. Once you get your car parked somewhere, go across the road to the other side of Dominion rd, walk about 50 meters to the right and then u ll see a small yard that surrounded by some shops, I remember the stuff I had is from the 2nd or 3rd store to my righthand side, a place that has hot n spicy hotpot buffet. Pretty much the same stuff as what you wanna have, good hunting bro :-)
作者: Just4LD    时间: 2017-9-29 12:30:31

wudidzwj 发表于 2017-9-29 11:25
I aint really have ideal about what the exact name of the place but I can roughly tell where it is ...

我真的有理想的地方的确切名称,但我可以粗略地告诉它在哪里,当你通过Dominion rd到达城市方向,一旦你通过1个这些红绿灯,继续直行 位于拐角处的拐角处,通常一个毛利人坐在那里,乞求硬币和电烙布。 一旦你把车停在某个地方,穿过道路到Dominion rd的另一边,步行约50米到右边,然后你会看到一个小院子被一些商店包围,我记得我从 第二或第三商店在我右手边,一个有热辣辣火锅自助餐的地方。 与你想要的东西几乎相同,好狩猎兄弟:-)

弯哥说的是哪啊?我天天路过倒霉路,咋不知道呢?
作者: Quad    时间: 2017-9-29 13:30:14

wudidzwj 发表于 2017-9-29 11:25
I aint really have ideal about what the exact name of the place but I can roughly tell where it is ...

英语正好, 真地道




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skytrade.co.nz/) Powered by Discuz! X2