新西兰天维网社区

标题: 艰难的中文课程,浪费生命,不合时宜 [打印本页]

作者: 匿名    时间: 2024-3-3 14:18:44     标题: 艰难的中文课程,浪费生命,不合时宜


我的香港亲戚居然可以把这背诵如流,而且知道是说什么。他说是香港中学生时候的中文课程。好可怜喔!鲁迅都讲过,文言文只是一个「崇古情结」我支持全面废除古文教程.


[url=]臣[/url][url=]本[/url][url=]布衣[/url][url=]躬耕[/url][url=]於[/url][url=]南[/url][url=]陽[/url][url=]苟全[/url][url=]性命[/url][url=]於[/url][url=]亂世[/url][url=]不求聞達[/url][url=]于[/url][url=]諸侯[/url][url=]先帝[/url][url=]不以[/url][url=]臣[/url][url=]卑鄙[/url][url=]猥[/url][url=]自[/url][url=]枉屈[/url][url=]三[/url][url=]顧[/url][url=]臣[/url][url=]於[/url][url=]草廬[/url][url=]之[/url][url=]中[/url][url=]諮[/url][url=]臣[/url][url=]以[/url][url=]當世[/url][url=]之[/url][url=]事[/url][url=]由是[/url][url=]感激[/url][url=]遂[/url][url=]許[/url][url=]先帝[/url][url=]以[/url][url=]驅馳[/url][url=]後[/url][url=]值[/url][url=]傾覆[/url][url=]受[/url][url=]任[/url][url=]於[/url][url=]敗軍[/url][url=]之[/url][url=]際[/url][url=]奉命[/url][url=]於[/url][url=]危難[/url][url=]之[/url][url=]間[/url][url=]爾來[/url][url=]二[/url][url=]十[/url][url=]有[/url][url=]一[/url][url=]年[/url][url=]矣[/url][url=]先帝[/url][url=]知[/url][url=]臣[/url][url=]謹慎[/url][url=]故[/url][url=]臨[/url][url=]崩[/url][url=]寄[/url][url=]臣[/url][url=]以[/url][url=]大事[/url][url=]也[/url][url=]受命[/url][url=]以來[/url][url=]夙夜[/url][url=]憂[/url][url=]勤[/url][url=]恐[/url][url=]託付[/url][url=]不效[/url][url=]以[/url][url=]傷[/url][url=]先帝[/url][url=]之[/url][url=]明[/url][url=]故[/url][url=]五[/url][url=]月[/url][url=]渡[/url][url=]瀘[/url][url=]深入[/url][url=]不毛[/url][url=]今[/url][url=]南方[/url][url=]已定[/url][url=]兵甲[/url][url=]已[/url][url=]足[/url][url=]當[/url][url=]獎[/url][url=]率[/url][url=]三軍[/url][url=]北[/url][url=]定[/url][url=]中原[/url][url=]庶[/url][url=]竭[/url][url=]駑鈍[/url][url=]攘除[/url][url=]奸[/url][url=]凶[/url][url=]興[/url][url=]復[/url][url=]漢[/url][url=]室[/url][url=]還[/url][url=]於[/url][url=]舊都[/url][url=]此[/url][url=]臣[/url][url=]所以[/url][url=]報[/url][url=]先帝[/url][url=]而[/url][url=]忠[/url][url=]陛下[/url][url=]之[/url][url=]職分[/url][url=]也[/url][url=]至於[/url][url=]斟酌損益[/url][url=]進[/url][url=]盡忠[/url][url=]言[/url][url=]則[/url][url=]攸[/url][url=]之[/url][url=]禕[/url][url=]允[/url][url=]之[/url][url=]任[/url][url=]也[/url][url=]願[/url][url=]陛下[/url][url=]託[/url][url=]臣[/url][url=]以[/url][url=]討賊[/url][url=]興[/url][url=]復[/url][url=]之[/url][url=]效[/url][url=]不效[/url][url=]則[/url][url=]治[/url][url=]臣[/url][url=]之[/url][url=]罪[/url][url=]以[/url][url=]告[/url][url=]先帝[/url][url=]之[/url][url=]靈[/url][url=]若[/url][url=]無[/url][url=]興[/url][url=]德[/url][url=]之[/url][url=]言[/url][url=]則[/url][url=]責[/url][url=]攸[/url][url=]之[/url][url=]禕[/url][url=]允[/url][url=]等[/url][url=]之[/url][url=]慢[/url][url=]以[/url][url=]彰[/url][url=]其[/url][url=]咎[/url][url=]陛下[/url][url=]亦[/url][url=]宜[/url][url=]自課[/url][url=]以[/url][url=]諮諏[/url][url=]善[/url][url=]道[/url][url=]察納[/url][url=]雅言[/url][url=]深[/url][url=]追[/url][url=]先帝[/url][url=]遺詔[/url][url=]臣[/url][url=]不勝[/url][url=]受[/url][url=]恩[/url][url=]感激[/url][url=]今[/url][url=]當[/url][url=]遠離[/url][url=]臨[/url][url=]表[/url][url=]涕泣[/url][url=]不知所云[/url]


补充内容 (2024-3-3 14:36):
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
  宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
  侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
  将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
  亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
  臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
  先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
  愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。

作者: 翁塞.行.在路上    时间: 2024-3-3 14:29:10

哈哈哈哈~~~~~~~~~~~~~~


作者: Domani    时间: 2024-3-3 14:35:06

性甚致灾,割以永治。
作者: 陌生的香港人    时间: 2024-3-3 14:45:14

這不是諸葛亮的《出師表》嗎?我在香港讀中學時也讀過啊 雖然不至於整篇會背 但確實是香港高中中文課程之一

國內中文科不用念古文嗎?
作者: 匿名    时间: 2024-3-3 14:53:44

你连乱码都不会读?真是个【/url】叉













作者: 奥克兰北岸接送机    时间: 2024-3-3 14:59:57

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 匿名    时间: 2024-3-3 15:10:32

陌生的香港人 发表于 2024-3-3 14:45
這不是諸葛亮的《出師表》嗎?我在香港讀中學時也讀過啊 雖然不至於整篇會背 但確實是香港高中中文課程之一 ...

他念中学时,香港还是英国的,为什么要香港人这么苛刻的学中文?出师表?天啊!

作者: skywindcn    时间: 2024-3-3 16:32:14

高中语文必背课文。古文学过,才能更好领略中文古典文学的美。
作者: nzrover    时间: 2024-3-3 16:40:44

学不能致用,还不如把文言文留给中文系的同学去研究
作者: bubugu    时间: 2024-3-3 17:10:13

陌生的香港人 发表于 2024-3-3 14:45
這不是諸葛亮的《出師表》嗎?我在香港讀中學時也讀過啊 雖然不至於整篇會背 但確實是香港高中中文課程之一 ...

回憶殺⋯⋯中國語文, 出師表還好,容易簡單明白!
作者: 陌生的香港人    时间: 2024-3-3 17:38:44

匿名者 发表于 2024-3-3 15:10
他念中学时,香港还是英国的,为什么要香港人这么苛刻的学中文?出师表?天啊!
...

雖然香港那時是英國的 但公平講句 當年港英政府可沒有叫香港人都只讀英國文學(普通學校甚至不會開英國文學 可中國文學則是文科必修 而出師表好像也不過只是中三課程而已)  更不會干涉本地華人的日常起居/文化生活 這些都是本地華人學者自己決定的(英國人知道諸葛亮個屁呢) 《出師表》這課文 我的理解在香港中學中文教材裡存在幾十年了  大概是當年逃難到香港的國學大儒對當年香港教育司編寫中文教材時的建議吧

很難嗎?我覺得還可以吧
作者: 匿名    时间: 2024-3-3 17:56:34

香港人,我家住深圳,那么可以买新西兰直飞香港的机票,然后香港玩几天,再回去大陆吗。我没有港澳通行证,不知道怎么办理


补充内容 (2024-3-3 17:57):
回新西兰的时候香港直飞,可以入境吗
作者: bubugu    时间: 2024-3-3 18:46:40

匿名者 发表于 2024-3-3 15:10
他念中学时,香港还是英国的,为什么要香港人这么苛刻的学中文?出师表?天啊!
...

有位熱愛精通中文的港督金文泰爵士(Sir Cecil Clementi) 對漢文教育重視,是為了在香港建立文化防火牆,以區隔來自當時正處於新文化運動影響的中國大陸,這也同時為了防止中國大陸在社會、文化上的意識形態上影響香港政治穩定。另「五四」新文化未能在香港社會落地生根。古文教育 (抗拒白話文) 令香港遵循王朝風格,文風、思潮跟大陸區隔,不受民國共和革命影響。所以至今兩岸三地只有香港中學須學習文言文/古文的課程!
作者: 匿名    时间: 2024-3-3 18:58:40

bubugu 发表于 2024-3-3 18:46
有位熱愛精通中文的港督金文泰爵士(Sir Cecil Clementi) 對漢文教育重視,是為了在香港建立文化防火牆, ...

所以至今兩岸三地只有香港中學須學習文言文/古文的課程! really?????????


香港人很可怜啊!繁体字已经够难写了,还念文言文。



作者: 图帝@-@    时间: 2024-3-3 19:00:31

沒有人叫你死記硬背,學古文,是學習哪種意境和修辭方法,盡量做到言簡意賅,中華文化博大精深,這種文化不可以丟掉。

例如讀懂古文觀止,對你閱讀和寫作都有一定幫助,尤其是了解多一些中國文化。




作者: 陌生的香港人    时间: 2024-3-3 22:41:38

匿名者 发表于 2024-3-3 18:58
所以至今兩岸三地只有香港中學須學習文言文/古文的課程! really?????????

當你從小就學這些  就不會覺得可憐了 (我是說繁體字 相反這是老祖宗留下來的 繁體字美多了 有什麼可憐?)文言文方面 我不知道台灣有沒有學 但驚訝國內中學竟然不教? 難道只有大學中文系才學古文?那歷史學家不懂看古書又如何做歷史研究?

不過 也沒那麼誇張  香港中學每年一般中文科其實就那幾課是文言文  我們還不至於要讀遍論語和四書五經呢  就中國文學科倒比較多
作者: 鯇魚    时间: 2024-3-3 23:53:02

楼主出师表都特么不会背?初中文化?
作者: 天波斧    时间: 2024-3-4 09:13:33

能留下来的古文都是精品,言简意赅,甚有意境,美不胜收。
作者: ray8441    时间: 2024-3-4 09:50:40

陌生的香港人 发表于 2024-3-3 22:41
當你從小就學這些  就不會覺得可憐了 (我是說繁體字 相反這是老祖宗留下來的 繁體字美多了 有什麼可憐? ...

“但驚訝國內中學竟然不教? 難道只有大學中文系才學古文?”-->并不是,出师表是国内初中语文的内容,大陆的语文教材里文言文不少。楼主的抱怨只是一家之言,无需当真
作者: alike0932    时间: 2024-3-4 10:19:42

新西兰也应该飞了莎士比亚的学习科目
作者: Duke12321    时间: 2024-3-4 10:41:17

这个算是很简单易懂的了,为什么楼主会觉得难呢
作者: 三 姑娘    时间: 2024-3-5 12:41:57

我本来是一个平民百姓,面朝黄土背朝天务在南阳耕种,在乱世里苟存性命,不指望受到权贵们的赏识。

“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。”

本姑娘已用现在最简单的语言直译过来,可看出一来长篇,二来平淡,韵味全无。古文就简单一个“达”字便深化了意境,是整句画龙点睛之语。古文之美,美不胜收。忍不住整篇再拜读了一遍。
作者: 酔生夢死    时间: 2024-3-5 13:31:40

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
  宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
  侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
  将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
  亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
  臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
  先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
  愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
作者: 261874939    时间: 2024-3-5 14:56:48

你先漂白了再说废除吧。。。

说到废除,毛利语是最该废除的,小语种学了跟毛利人要烟还是去要饭?

你啊,智商低下读不懂,觉得难没人会怪你。

你装个瘠薄。。。。
作者: 清凉油    时间: 2024-3-5 15:24:18

其实仁者见仁而已。当年背化学元素周期表到现在也没啥用。如果不想考个好成绩上个好大学交个好男朋友找个好工作买个好房子生个好孩子让他们一起背 直接躺平呗
作者: Jellie    时间: 2024-3-5 18:13:59

匿名用户 发表于 2024-03-03 17:56
香港人,我家住深圳,那么可以买新西兰直飞香港的机票,然后香港玩几天,再回去大陆吗。我没有港澳通行证,

我来代他回答吧
拿中国护照, 只要有机票前往香港以外的地方, 都可以在香港逗留七天. 不需要通行证.你的护照就可以了. 我这么多年都是这样飞的.  

作者: M.H.    时间: 2024-3-10 12:09:36

匿名者 发表于 2024-3-3 17:56
香港人,我家住深圳,那么可以买新西兰直飞香港的机票,然后香港玩几天,再回去大陆吗。我没有港澳通行证, ...

同家住深圳,去年11月份纽航直飞香港,什么签证都没弄,香港海关直接放行(问题很简单,我说直接回深圳,什么证明都没提供),过了海关,直接在机场订车回家。
作者: paulwood    时间: 2024-3-11 19:44:46

英国的莎士比亚也相当于中国的文言文。
作者: 图帝@-@    时间: 2024-3-11 21:06:33

毛主席教導我們,古為今用,洋為中用。








欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skytrade.co.nz/) Powered by Discuz! X2