新西兰天维网社区

 找回密码
登录  注册
搜索
热搜: 移民 留学
查看: 571|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

[工作] AA调查结果:将车停在Bay of Plenty被砸的几率高达247% [复制链接]

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

升级  16.78%

UID
105785
热情
5502
人气
5939
主题
3
帖子
195
精华
0
积分
5839
阅读权限
30
注册时间
2007-1-30

新时政

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-11-18 09:21:23 |只看该作者 |倒序浏览 微信分享
A new AA insurance survey shows you are 247% more likely to have your car damaged.
这个是几率高达247%?More likely被小编吃了?
-----------------------
帖子还是发这里吧。。。sky的小编喜欢删新闻里写的回复。。。

使用道具 举报

萨米 天维论坛20周年认证 

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

升级  53.94%

UID
36730
热情
13913
人气
14430
主题
225
帖子
32569
精华
14
积分
30788
阅读权限
30
注册时间
2005-4-25

至尊荣耀 最强王者 永恒钻石 尊贵铂金 新时政 元老勋章 设计勋章 探索勋章 活动贡献勋章 哈卡一族 10周年纪念 跑题党

沙发
发表于 2010-11-18 09:32:01 |只看该作者 微信分享
at least the title can attrack clicks.
隨着电訊發達,我們知到的精神病患越來越多

使用道具 举报

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

升级  6.98%

UID
249366
热情
2097
人气
4622
主题
68
帖子
3749
精华
5
积分
5349
阅读权限
30
注册时间
2010-8-2
板凳
发表于 2010-11-18 09:33:05 |只看该作者 微信分享
应该是可能性是大概3.5倍吧~~~~但是没说是哪里的3.5倍?

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

升级  93.13%

UID
225271
热情
1808
人气
2493
主题
73
帖子
2395
精华
3
积分
3397
阅读权限
30
注册时间
2010-4-10

哈卡一族

地板
发表于 2010-11-18 09:44:18 |只看该作者 微信分享
本帖最后由 Go2Piha 于 2010-11-18 10:19 编辑

新闻原文我看了,没翻译错,原文就是这么写的。
今天新闻的原文被改过了!

使用道具 举报

萨米 天维论坛20周年认证 

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

升级  53.94%

UID
36730
热情
13913
人气
14430
主题
225
帖子
32569
精华
14
积分
30788
阅读权限
30
注册时间
2005-4-25

至尊荣耀 最强王者 永恒钻石 尊贵铂金 新时政 元老勋章 设计勋章 探索勋章 活动贡献勋章 哈卡一族 10周年纪念 跑题党

5#分享本帖地址
发表于 2010-11-18 09:45:16 |只看该作者 微信分享
新闻原文我看了,没翻译错,原文就是这么写的。
Go2Piha 发表于 2010-11-18 08:44


link please
隨着电訊發達,我們知到的精神病患越來越多

使用道具 举报

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

升级  16.78%

UID
105785
热情
5502
人气
5939
主题
3
帖子
195
精华
0
积分
5839
阅读权限
30
注册时间
2007-1-30

新时政

6#分享本帖地址
发表于 2010-11-18 09:50:02 |只看该作者 微信分享
http://nz.news.yahoo.com/a/-/top ... maged-while-parked/
-----------------
He said the most dangerous place to park was Tauranga, where drivers were 247 percent more likely to have their car damaged compared to the national average.

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

升级  93.13%

UID
225271
热情
1808
人气
2493
主题
73
帖子
2395
精华
3
积分
3397
阅读权限
30
注册时间
2010-4-10

哈卡一族

7#分享本帖地址
发表于 2010-11-18 10:17:37 |只看该作者 微信分享
本帖最后由 Go2Piha 于 2010-11-18 10:20 编辑

啊,是我没看清楚!怎么好像这个新闻原文被改过?

昨天包括STUFF/NZ HERALD都没写 compared to the national average这句话啊,昨天写的是while parked in the Bay of Plenty city

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

升级  98.6%

UID
116484
热情
329
人气
60
主题
0
帖子
3533
精华
2
积分
1986
阅读权限
20
注册时间
2007-5-1
8#分享本帖地址
发表于 2010-11-18 13:04:09 |只看该作者 微信分享
247%的几率被砸比全国平均水平高247%的几率被砸,貌似是两回事……

无论如何,一台车被砸的几率不会高于100%。小编的英文不好可以理解,数学不好就有点过分了

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

升级  6.93%

UID
216804
热情
1131
人气
2222
主题
50
帖子
765
精华
0
积分
2104
阅读权限
30
注册时间
2010-2-8
9#分享本帖地址
发表于 2010-11-18 20:24:03 |只看该作者 微信分享
那句话本身逻辑上就有问题,让人误解了。

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

升级  51.33%

UID
228543
热情
84
人气
402
主题
2
帖子
209
精华
0
积分
354
阅读权限
20
注册时间
2010-5-3
10#分享本帖地址
发表于 2010-11-18 20:32:33 |只看该作者 微信分享
本帖最后由 小红鞋Chocho 于 2010-11-18 20:34 编辑

He said the most dangerous place to park was Tauranga, where drivers were 247 percent more likely to have their car damaged compared to the national average.

昨天英文原文就是如此。本人昨天无聊中在skykiwi的新闻评论中帖了英文原文。今天再看,中文的翻译总算改过来了。skykiwi编辑还很小气的关了评论。
关评论倒是关得快,新闻标题还是让人贻笑大方的错标题。首页上的滚动banner也是错的。
做事情丢三落四,智商不够不说,情商也低……真是服气了。
看skykiwi的新闻,有一种给不成器的亲戚家的小孩做家教的挫败感。

使用道具 举报

Rank: 4

升级  58.57%

UID
265027
热情
4
人气
-3
主题
0
帖子
140
精华
0
积分
71
阅读权限
20
注册时间
2010-11-17
11#分享本帖地址
发表于 2010-11-18 20:35:27 |只看该作者 微信分享
He said the most dangerous place to park was Tauranga, where drivers were 247 percent more likely to have their car damaged compared to the national average.

昨天英文原文就是如此。本人昨天无聊中在s ...
小红鞋Chocho 发表于 2010-11-18 20:32
有英文版的你为什么不看?

使用道具 举报

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

升级  22.42%

UID
50797
热情
18059
人气
19949
主题
217
帖子
10536
精华
1
积分
24484
阅读权限
30
注册时间
2005-9-27
12#分享本帖地址
发表于 2010-11-18 20:58:59 |只看该作者 微信分享
这个人的英文水频是什么啊。。。。

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6

升级  51.33%

UID
228543
热情
84
人气
402
主题
2
帖子
209
精华
0
积分
354
阅读权限
20
注册时间
2010-5-3
13#分享本帖地址
发表于 2010-12-20 23:05:16 |只看该作者 微信分享
有英文版的你为什么不看?
小老鼠的泼妇党 发表于 2010-11-18 20:35
我没看的话怎么会知道翻译得不对?你这话的逻辑在哪里啊?

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版| 联系论坛客服| 广告服务| 招贤纳士| 新西兰天维网

GMT+13, 2024-11-16 00:31 , Processed in 0.021474 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X2 Licensed

Copyright 2001- Sky Media Limited, All Rights Reserved.

回顶部