新西兰天维网社区

 找回密码
登录  注册
搜索
热搜: 移民 留学
查看: 504|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

翻译件新要求和无犯罪 [复制链接]

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

升级  53.14%

UID
166400
热情
17119
人气
17761
主题
91
帖子
282
精华
0
积分
17657
阅读权限
30
注册时间
2008-12-23
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-8-14 00:34:15 |只看该作者 |倒序浏览 微信分享
求教各位和版主, 2008年12月8日开始的对所有Translations的新要求也针对国内的无犯罪的原件/复印件的翻译吧?最近本人要交材料了,已经交了的同志们给点线索吧。就拿第一条来说,我就迷糊了。什么叫“be certified as a correct translation made by a person familiar with both languages and competent in translation work...” - 在哪里certify啊

使用道具 举报

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

升级  53.14%

UID
166400
热情
17119
人气
17761
主题
91
帖子
282
精华
0
积分
17657
阅读权限
30
注册时间
2008-12-23
沙发
发表于 2009-8-14 01:19:53 |只看该作者 微信分享
SF,而且这‘翻译’是指公证书里的那个翻译,还是单独的翻译,还是都包含

使用道具 举报

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

升级  32.5%

UID
145132
热情
300
人气
26
主题
7
帖子
12887
精华
1
积分
6625
阅读权限
30
注册时间
2008-6-8
板凳
发表于 2009-8-14 08:59:18 |只看该作者 微信分享
公證書是公證書。翻譯件指的是警署證明書的翻譯件。這個政策已經很久了。
三民主義,吾黨所宗。以建民國,以進大同。
咨爾多士,為民前鋒。夙夜匪懈,主義是從。
矢勤矢勇,必信必忠。一心一德,貫徹始終。

使用道具 举报

头像被屏蔽

禁止发言

UID
170692
热情
0
人气
0
主题
0
帖子
1512
精华
0
积分
157
阅读权限
1
注册时间
2009-1-30
地板
发表于 2009-8-14 11:21:34 |只看该作者 微信分享
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版| 联系论坛客服| 广告服务| 招贤纳士| 新西兰天维网

GMT+13, 2024-12-3 02:12 , Processed in 0.015732 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X2 Licensed

Copyright 2001- Sky Media Limited, All Rights Reserved.

回顶部