新西兰天维网社区

 找回密码
登录  注册
搜索
热搜: 移民 留学
查看: 952|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

[工作] 54极容易让人误会的英文 别一不小心糗大了 [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

升级  83.6%

UID
118635
热情
30
人气
55
主题
0
帖子
1720
精华
0
积分
918
阅读权限
20
注册时间
2007-5-21
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-5-6 17:02:53 |只看该作者 |正序浏览 微信分享
本帖最后由 悠幽百合 于 2010-5-6 16:08 编辑

1. sporting house 妓院
(不是“体育室”)

  2. dead president 美钞(上印有总统头像)
(并非“死了的总统”)

  3. lover 情人
(不是“爱人”)

  4. busboy 餐馆勤杂工
(不是“公汽售票员”)

  5. busybody 爱管闲事的人
(不是“大忙人”)

  6. heartman 换心人
(不是“有心人”)

  7. mad doctor 精神病科医生
(不是“发疯的医生”)

  8. eleventh hour 最后时刻
(不是“十一点”)

  9. blind date (由第三者安排的)男女初次会面
(并非“盲目约会”或“瞎约会”)

  10. personal remark 人身攻击
(不是“个人评论”)

  11. sweet water 淡水
(不是“糖水”或“甜水”)

  12. confidence man 骗子
(不是“信得过的人”)
 
      13. criminal lawyer 刑事律师
(不是“犯罪的律师”)

  14. service station 加油站
(不是“服务站”)

  15. rest room 厕所
(不是“休息室”)

  16. dressing room 化妆室
(不是“试衣室”或“更衣室”)

  17. horse sense 常识
(不是“马的感觉”)

  18. capital idea 好主意
(不是“资本主义思想”)

  19. familiar talk 庸俗的交谈
(不是“熟悉的谈话”)

  20. black tea 红茶
(不是“黑茶”)

  21. black art 妖术
(不是“黑色艺术”)

  22. black stranger 完全陌生的人
(不是“陌生的黑人”)

  23. white man 忠实可靠的人
(不是“皮肤白的人”)

   24. yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)
(不是“黄色书籍”)

    25. red tape 官僚习气
(不是“红色带子”)

  26. green hand 新手
(不是“绿手”)

  27. blue stocking 女学者、女才子
(不是“蓝色长统袜”)

  28. China policy 对华政策
(不是“中国政策”)

  29. Chinese dragon 麒麟
(不是“中国龙”)

  30. American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”
(不是“美国美女”)

  31. English disease 软骨病
(不是“英国病”)

  32. Indian summer 愉快宁静的晚年
(不是“印度的夏日”)

  33. Greek gift 害人的礼品
(不是“希腊礼物”)

  34. Spanish athlete 吹牛的人
(不是“西班牙运动员”)

  35. French chalk 滑石粉
(不是“法国粉笔”)

  36. pull one’s leg 开玩笑
(不是“拉后腿”)

  37. in one’s birthday suit 赤身裸体
(不是“穿着生日礼服”)

       38. eat one’s words 收回前言
(不是“食言”)

  39. an apple of love 西红柿
(不是“爱情之果”)

  40. handwriting on the wall 不祥之兆
(不是“大字报”)

  41. bring down the house 博得全场喝彩
(不是“推倒房子”)

  42. have a fit 勃然大怒
(不是“试穿”)

  43. make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧
(不是“令人发指——气愤”)

  44. be taken in 受骗,上当
(不是“被接纳”)

  45. think a great deal of oneself 高看或看重自己
(不是“为自己想得很多”)

  46. pull up one’s socks 鼓起勇气
(不是“提上袜子”)

  47. What a shame! 多可惜!真遗憾!
(不是“多可耻”)

  48. You don’t say! 是吗!
(不是“你别说”)

  49. You can say that again! 说得好!
(不是“你可以再说一遍”)

    50. You can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)

  51. It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。
(不是“我抽烟4年了”)

  52. People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。
(不是“人们会永远忘记她”)

  53. He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。
(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)

   54. It can’t be less interesting. 它无聊极了。
(不是“它不可能没有趣”)
http://i27.tinypic.com/34zn0y1.jpg/IMG

使用道具 举报

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

升级  7%

UID
156826
热情
3653
人气
4599
主题
20
帖子
2357
精华
0
积分
5350
阅读权限
30
注册时间
2008-9-19

10周年纪念

20#分享本帖地址
发表于 2010-5-7 23:36:34 |只看该作者 微信分享
学习的路过.......
雀跃的追逐着。

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

升级  0.93%

UID
82383
热情
340
人气
2074
主题
14
帖子
1496
精华
0
积分
2014
阅读权限
30
注册时间
2006-8-10
19#分享本帖地址
发表于 2010-5-7 23:30:13 |只看该作者 微信分享
进来学习一下。。。。。。。。
[url=http://sign.512ms.com/?mswid=56592][/url]

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

升级  56.5%

UID
101996
热情
81
人气
56
主题
0
帖子
2984
精华
0
积分
1565
阅读权限
20
注册时间
2006-12-28
18#分享本帖地址
发表于 2010-5-7 19:46:43 |只看该作者 微信分享
本着認真學習的態度進來  認認真真地回這個帖

ps  笑一笑  揮揮手  不帶走一個slang
每当困难的时候我就念藏经:“噢嘛呢哞嘛哄”, 翻译成英文就是:All money go my home!”

使用道具 举报

Rank: 4

升级  81.43%

UID
173883
热情
1
人气
4
主题
0
帖子
159
精华
0
积分
87
阅读权限
20
注册时间
2009-2-25
17#分享本帖地址
发表于 2010-5-7 18:08:42 |只看该作者 微信分享
呵呵 学到不少新东西~~~~

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

升级  36.4%

UID
155458
热情
342
人气
1104
主题
20
帖子
1212
精华
0
积分
1364
阅读权限
20
注册时间
2008-9-6
16#分享本帖地址
发表于 2010-5-7 17:53:46 |只看该作者 微信分享
很少聽到有人這樣說...
謝謝分享

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

升级  17.4%

UID
226652
热情
1340
人气
2083
主题
47
帖子
1016
精华
0
积分
2261
阅读权限
30
注册时间
2010-4-20
15#分享本帖地址
发表于 2010-5-7 17:00:05 |只看该作者 微信分享
有趣的说法~~

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

升级  83.6%

UID
118635
热情
30
人气
55
主题
0
帖子
1720
精华
0
积分
918
阅读权限
20
注册时间
2007-5-21
14#分享本帖地址
发表于 2010-5-7 13:40:49 |只看该作者 微信分享
American English...
T.C.B.Y. 发表于 2010-5-6 16:53


first time see you here oh, wahaha (well, i am new, so that's why~~)

Shall we try some on our teams? lol
http://i27.tinypic.com/34zn0y1.jpg/IMG

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

升级  83.6%

UID
118635
热情
30
人气
55
主题
0
帖子
1720
精华
0
积分
918
阅读权限
20
注册时间
2007-5-21
13#分享本帖地址
发表于 2010-5-7 13:39:10 |只看该作者 微信分享
大错特错!Mostly american english or slang or misunderstanding of the actually meaning.  Advise you don't use. In NZ, we use England english. The correct meaning of most of the words above is actually ...
DragonEyes 发表于 2010-5-6 20:03


Saw it from somewhere else, tot it is interesting. Kiwis got different slangs, not pure british english either.

No need to be serious la~~ Cheers~~
http://i27.tinypic.com/34zn0y1.jpg/IMG

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

升级  40.53%

UID
10867
热情
233
人气
308
主题
20
帖子
4631
精华
0
积分
2608
阅读权限
30
注册时间
2005-1-12
12#分享本帖地址
发表于 2010-5-7 12:22:32 |只看该作者 微信分享
good

使用道具 举报

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

升级  27.22%

UID
156447
热情
1429
人气
2865
主题
33
帖子
8322
精华
1
积分
6361
阅读权限
30
注册时间
2008-9-16
11#分享本帖地址
发表于 2010-5-7 09:58:28 |只看该作者 微信分享
本帖最后由 sammy1112 于 2010-5-7 09:01 编辑
大错特错!Mostly american english or slang or misunderstanding of the actually meaning.  Advise you don't use. In NZ, we use England english. The correct meaning of most of the words above is actually ...
DragonEyes 发表于 2010-5-6 20:03


是呀  美国英语是bastardized English  明白吗
Cathy & Cole Care

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

升级  8%

UID
182254
热情
65
人气
133
主题
14
帖子
862
精华
0
积分
540
阅读权限
20
注册时间
2009-4-26
10#分享本帖地址
发表于 2010-5-7 01:27:24 |只看该作者 微信分享
哦……我好像都没用过,不懂

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5

升级  82%

UID
140873
热情
69
人气
88
主题
7
帖子
188
精华
1
积分
182
阅读权限
20
注册时间
2008-4-4
9#分享本帖地址
发表于 2010-5-6 21:03:17 |只看该作者 微信分享
大错特错!Mostly american english or slang or misunderstanding of the actually meaning.  Advise you don't use. In NZ, we use England english. The correct meaning of most of the words above is actually the "不是“ .

This is a typical problem of chinese in learning english, ie simply memorize what people say without actually finding out the real meaning.

使用道具 举报

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

升级  6.82%

UID
77098
热情
1415
人气
1962
主题
12
帖子
7197
精华
6
积分
5341
阅读权限
30
注册时间
2006-6-21
8#分享本帖地址
发表于 2010-5-6 20:55:57 |只看该作者 微信分享
蛮有趣。。。。。。。。。。。。。

使用道具 举报

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

升级  6.47%

UID
31061
热情
27743
人气
29978
主题
70
帖子
24580
精华
4
积分
41294
阅读权限
30
注册时间
2003-3-30

至尊荣耀 最强王者 永恒钻石 尊贵铂金 新时政 游戏勋章 元老勋章 畅游勋章 小星星勋章 哈卡一族 10周年纪念 20周年纪念 2019许愿勋章

7#分享本帖地址
发表于 2010-5-6 20:30:01 |只看该作者 微信分享
学习了~~~~

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

升级  14.9%

UID
136041
热情
459
人气
1205
主题
29
帖子
580
精华
1
积分
1149
阅读权限
20
注册时间
2008-1-11

新时政

6#分享本帖地址
发表于 2010-5-6 19:57:58 |只看该作者 微信分享
有趣。学习了。

使用道具 举报

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

升级  50.6%

UID
191059
热情
627
人气
1512
主题
4
帖子
6342
精华
5
积分
4259
阅读权限
30
注册时间
2009-7-8

最强王者 永恒钻石 尊贵铂金 畅游勋章 新时政 元老勋章 怦然心动勋章 游戏勋章 哈卡一族 10周年纪念 20周年纪念 危险人物

5#分享本帖地址
发表于 2010-5-6 19:25:01 |只看该作者 微信分享
很喜歡的說...超愛
我好懷念SKYKIWI~祝每個人都幸福快樂啦

使用道具 举报

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

升级  84.87%

UID
68295
热情
493
人气
1201
主题
51
帖子
4728
精华
0
积分
3273
阅读权限
30
注册时间
2006-3-28
地板
发表于 2010-5-6 17:53:45 |只看该作者 微信分享
American English...

使用道具 举报

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

升级  29.36%

UID
161106
热情
2783
人气
3285
主题
55
帖子
6759
精华
1
积分
6468
阅读权限
30
注册时间
2008-11-4
板凳
发表于 2010-5-6 17:18:20 |只看该作者 微信分享
这些在新西兰用不上。

每个地方的英语都不太一样,你那些应该是美语中的习惯性用词。
来也匆匆去也匆匆

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

升级  98.6%

UID
116484
热情
329
人气
60
主题
0
帖子
3533
精华
2
积分
1986
阅读权限
20
注册时间
2007-5-1
沙发
发表于 2010-5-6 17:11:58 |只看该作者 微信分享
长见识了………………

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版| 联系论坛客服| 广告服务| 招贤纳士| 新西兰天维网

GMT+13, 2024-11-9 04:51 , Processed in 0.025285 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X2 Licensed

Copyright 2001- Sky Media Limited, All Rights Reserved.

回顶部