新西兰天维网社区

标题: 传说中令老外抓狂的菜单 [打印本页]

作者: 野牛    时间: 2009-7-6 22:10:53     标题: 传说中令老外抓狂的菜单




老外肯定满怀欣喜点菜, 扫兴而归.
作者: 野牛    时间: 2009-7-6 22:12:37



像不像拳皇的MARRY?










这个够疯狂










意图也太明显了

[ 本帖最后由 野牛 于 2009-7-6 22:14 编辑 ]
作者: Adagio    时间: 2009-7-6 22:12:52

无语...
作者: 伪装者    时间: 2009-7-7 00:01:33

那干锅炒鸡是不是翻译成 f.u.c.k.ed cao the ji ?
作者: nessie1    时间: 2009-7-7 00:07:10

原来干锅是这么翻译的~
作者: 混口饭    时间: 2009-7-7 00:16:51

这个是PS出来的....
作者: vessalica    时间: 2009-7-7 00:44:29

哈哈哈哈哈哈哈哈, 笑死了~~~~
作者: 有点浪漫    时间: 2009-7-7 20:10:34


作者: 潇洒田伯光    时间: 2009-7-7 20:54:07

xxx THE FISH HEAD...哈哈这个逗~
作者: Felixhunter    时间: 2009-7-7 20:59:42


作者: 精灵猪猪    时间: 2009-7-7 23:22:54

去云南一个纳西组旅游村,北出口 的翻译是 north export
作者: 六月飞雪    时间: 2009-7-7 23:26:08

bullfrog....
这种生物太厉害。。。。
作者: 孤单背影    时间: 2009-7-7 23:27:43

有时候中国菜真不知道怎么翻译呢....呵呵..
作者: Tonight    时间: 2009-7-11 20:48:23

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 空空宝儿    时间: 2009-7-11 21:06:45

真的假的啊??
作者: 小天    时间: 2009-7-12 04:06:25

2 xxx a spring chicken pls 哈哈
作者: 野牛    时间: 2009-7-12 11:33:45

我记得最白痴的是一牌子上写着" translation error"
作者: zhengl5    时间: 2009-7-12 15:28:13

真有创意




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skytrade.co.nz/) Powered by Discuz! X2