新西兰天维网社区
标题:
传说中令老外抓狂的菜单
[打印本页]
作者:
野牛
时间:
2009-7-6 22:10:53
标题:
传说中令老外抓狂的菜单
老外肯定满怀欣喜点菜, 扫兴而归.
作者:
野牛
时间:
2009-7-6 22:12:37
像不像拳皇的MARRY?
这个够疯狂
意图也太明显了
[
本帖最后由 野牛 于 2009-7-6 22:14 编辑
]
作者:
Adagio
时间:
2009-7-6 22:12:52
无语...
作者:
伪装者
时间:
2009-7-7 00:01:33
那干锅炒鸡是不是翻译成 f.u.c.k.ed cao the ji ?
作者:
nessie1
时间:
2009-7-7 00:07:10
原来干锅是这么翻译的~
作者:
混口饭
时间:
2009-7-7 00:16:51
这个是PS出来的....
作者:
vessalica
时间:
2009-7-7 00:44:29
哈哈哈哈哈哈哈哈, 笑死了~~~~
作者:
有点浪漫
时间:
2009-7-7 20:10:34
作者:
潇洒田伯光
时间:
2009-7-7 20:54:07
xxx THE FISH HEAD...哈哈这个逗~
作者:
Felixhunter
时间:
2009-7-7 20:59:42
作者:
精灵猪猪
时间:
2009-7-7 23:22:54
去云南一个纳西组旅游村,北出口 的翻译是 north export
作者:
六月飞雪
时间:
2009-7-7 23:26:08
bullfrog....
这种生物太厉害。。。。
作者:
孤单背影
时间:
2009-7-7 23:27:43
有时候中国菜真不知道怎么翻译呢....呵呵..
作者:
Tonight
时间:
2009-7-11 20:48:23
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
空空宝儿
时间:
2009-7-11 21:06:45
真的假的啊??
作者:
小天
时间:
2009-7-12 04:06:25
2 xxx a spring chicken pls 哈哈
作者:
野牛
时间:
2009-7-12 11:33:45
我记得最白痴的是一牌子上写着" translation error"
作者:
zhengl5
时间:
2009-7-12 15:28:13
真有创意
欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skytrade.co.nz/)
Powered by Discuz! X2