
good luck~我在奥大读翻译,不过貌似没见过此人...
PS: 够丑~
LZ确定她是22不是32?看样子都能当您干妈了不是恋母情节惹的祸吧?
看照片好像还一酒鬼~ 这就迷晕了? 杯具啊~~~
131421 发表于 2009-12-27 17:49
话说前几天发现附近N个十字路口的电线杆子上都贴了找移动硬盘的寻物启事; 说里面有硕士论文和孩子照片啥的,看主人都要急疯了;你咋不也四处贴贴寻人启事, 估计内女的在你心理还不如内U盘在它主人心里重要~
这叫一老 ...
131421 发表于 2009-12-27 18:42
看了他们之间的飞鸿传书, 坦率讲内容这么多花里胡哨的东西我读着是挺费劲痛苦的, 但是我心理还是平衡的;第一文采好的人长相一般比较中庸,这个得到了印证; 第二文采好的人,其英语水平还是有待考量的; 另外我也开始怀疑 ...
131421 发表于 2009-12-27 20:28

我读的是中日英的翻译,所以要求很高。
============
我很高兴的告诉大家,奥大的翻译系没有指定的语言方向,倘若你非想读个所谓的"中日英的翻译"的专业,在一门必修的中英翻译课程的基础上加读一门日英翻译课程就可 ...
131421 发表于 2009-12-27 20:43
我在奥大读翻译,不过貌似没见过此人...
PS: 够丑~
LZ确定她是22不是32?看样子都能当您干妈了不是恋母情节惹的祸吧?
看照片好像还一酒鬼~ 这就迷晕了? 杯具啊~~~
131421 发表于 2009-12-27 16:49
我们写的中文就这个水平,每封信一个小时,也没编也没装,你看着费劲不是我们的问题。
我们很干净,你要是理解不了,那也由你。
不过,请不要说不确定的话,伤害别人之前,起码要有点责任感。
武夫的眉笔 发表于 2009-12-27 23:11
| Austermuehl , Frank | A-P | 87109 | Director of Centre for Translation Studies |
| [email protected] | ||
| Extension | 87109 (ph + 64 9 373 7599) | |
所以我很高兴的并明确告诉您~奥大没有什么"要求很高" 的"中日英翻译"的专业~ 您要是不确定我是不是不确定我的论断的话, 我这里有我们系主任的电话和EMAIL,您可以1月5号以后联系他~
Austermuehl ,
Frank ...
131421 发表于 2009-12-27 22:19
那女人为何推三阻四迟迟不想见LZ呢, 因为她不想叫LZ那么快看到自己真面目,从而一切很快结束; 而在自己文采上笔墨浓重的发挥一气, 期望达到转移注意力,能叫LZ达到她期望的轻色重文的目的; 实际上尽管如此, 她对自己的 ...
131421 发表于 2009-12-27 22:35
请您再解释解释为什么G女士的高中就在NZ读, 在NZ读完本科后想继续进修硕士仍然被要求考IELTS吗?不觉得这有点不合常理吗?
我不想和您争什么京片子,我只是觉得此人说话很是漏洞百出啊.
131421 发表于 2009-12-27 22:45
奥大翻译系入学条件其中一条, 您瞅准了
Postgraduate Diploma in Translation Studies (PGDipTranslationStud)
for students who are not native speakers of English and who have not had at least three y ...
131421 发表于 2009-12-27 22:53
另外题外话, 好奇一下
LZ您能说下北京话"CEI" 这个字一声和四声含义的区别吗?
内东西给CEI了. 请问这句话什么意思,这里的CEI念几声?
131421 发表于 2009-12-27 23:59
您这发散式思维我可真是服了
跑题一下跑到姥姥家去了
我虽然不是LZ,也愿意先解答一下你的问题
内东西给CEI了. 这句话是‘那个东西被打碎了’的意思, 这里的CEI念4声。
这个CEI念一声的我就没听说过
另外 ...
celenachen 发表于 2009-12-28 00:12
既然您来奥大版询问关于奥大学生以及涉及到系列的入学要求条件, 那作为奥大双学士和硕士荣誉学位毕业的学生, 也算对奥大比较了解的我, 在这里选择性的评价分析回答一下您的问题, 相信也不会都是废话, 您就这么受 ...
131421 发表于 2009-12-27 23:39
既然您来奥大版询问关于奥大学生以及涉及到相关专业, 那作为奥大双学士和硕士荣誉学位毕业的学生, 对奥大和您所询问的某些专业还算比较了解的我, 在这里选择性的评价分析回答一下您的问题, 相信也不会都是废话, ...
131421 发表于 2009-12-28 00:39


您这发散式思维我可真是服了
跑题一下跑到姥姥家去了
我虽然不是LZ,也愿意先解答一下你的问题
内东西给CEI了. 这句话是‘那个东西被打碎了’的意思, 这里的CEI念4声。
CEI念一声的我就没听说过
另外插一 ...
celenachen 发表于 2009-12-28 00:12
| 欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skytrade.co.nz/) | Powered by Discuz! X2 |