新西兰天维网社区

标题: 孩子中文名的英文拼音翻译,请教 [打印本页]

作者: UV15    时间: 2011-3-9 17:58:53     标题: 孩子中文名的英文拼音翻译,请教

不知道这个中文名用拼音翻译成英文具体有什么说法的?现在没有统一的规矩,很混乱.有国内的方法,台湾香港的方法.
比如,

王建国

是翻译成: Jianguo Wang; 还是Jian-Guo Wang? 还是有其他什么方法?多谢.
作者: 小猪姚姚    时间: 2011-3-9 18:00:43

GOOGLE 一下?
作者: MaxPower    时间: 2011-3-9 18:04:35

Jianguo WANG
作者: 姚小盒    时间: 2011-3-9 18:10:42

机器猫哥闺女叫建国啊。你要毁了她么。
作者: 小猪姚姚    时间: 2011-3-9 18:14:41

机器猫哥闺女叫建国啊。你要毁了她么。
姚小盒 发表于 2011-3-9 18:10
人家说比如
作者: MaxPower    时间: 2011-3-9 18:16:01

机器猫哥闺女叫建国啊。你要毁了她么。
姚小盒 发表于 2011-3-9 06:10 PM



不如 要建国

来的给力啊
作者: UV15    时间: 2011-3-9 18:23:08

你们不要水了这个帖子!

建国不是很好么?!!!
作者: UV15    时间: 2011-3-9 18:23:39

GOOGLE 一下?
小猪姚姚 发表于 2011-3-9 18:00

咕了,五花八门都有.
作者: UV15    时间: 2011-3-9 18:24:06

不如 要建国

来的给力啊
MaxPower 发表于 2011-3-9 18:16

你说的是利比亚吧?! 这年头只有那旮旯还有机会建国了.
作者: 姚小盒    时间: 2011-3-9 18:26:03

你想我被和谐么。
作者: UV15    时间: 2011-3-9 18:29:07

10# 姚小盒
快说,你闺女名是咋翻译的? 我就随你而去了.
作者: 送你一枚钻戒    时间: 2011-3-9 18:51:40

联想到了非诚勿扰里面,人家建国啊~~~
作者: 小拖泥    时间: 2011-3-9 19:23:06

王  叮  当 ~
作者: 炫目    时间: 2011-3-9 19:29:55

机器猫哥真名是建国(*_*)
作者: Adagio    时间: 2011-3-9 19:36:46

王  叮  当 ~
小拖泥 发表于 2011-3-9 19:23


顶叮当~~~~
作者: 广州人    时间: 2011-3-9 20:27:11

台湾香港的拼法是不同的.你是中国人,老老实实用拼音就好了.
作者: hyz326    时间: 2011-3-9 20:32:54

记得小时候老师教的是 Jianguo Wang
作者: HK961202    时间: 2011-3-9 21:01:40

JianGuo Wang
作者: UV15    时间: 2011-3-9 21:09:44

王  叮  当 ~
小拖泥 发表于 2011-3-9 19:23

要被托总毁了.

我那是"比如",我不姓王.
作者: UV15    时间: 2011-3-9 21:10:19

机器猫哥真名是建国(*_*)
炫目 发表于 2011-3-9 19:29

我真不是建国.
作者: UV15    时间: 2011-3-9 21:11:10

顶叮当~~~~
Adagio 发表于 2011-3-9 19:36

我家娃,女娃. 叫叮当就真被姚总说中了.
作者: UV15    时间: 2011-3-9 21:12:19

台湾香港的拼法是不同的.你是中国人,老老实实用拼音就好了.
广州人 发表于 2011-3-9 20:27

我的问题很简单,

Jianguo Wang; or Jian-Guo Wang?

本来就是拼音,断音不同. 香港那不是拼音,那是白话发音.
作者: UV15    时间: 2011-3-9 21:12:56

JianGuo Wang
HK961202 发表于 2011-3-9 21:01

新的Idea. 我还没想过这么拼的.
作者: MaxPower    时间: 2011-3-9 21:17:17

看看护照就是了

谁是三个字的

但是国内没变之前,肯定是 Jianguo WANG
作者: 小拖泥    时间: 2011-3-9 21:29:00

要被托总毁了.

我那是"比如",我不姓王.
UV15 发表于 2011-3-9 21:09


总有一那么一点概率,你姓WANG对吧~
作者: UV15    时间: 2011-3-9 21:34:56

总有一那么一点概率,你姓WANG对吧~
小拖泥 发表于 2011-3-9 21:29

被你这么一说,我还在想,我是不是真的姓王.
作者: UV15    时间: 2011-3-9 21:35:52

看看护照就是了

谁是三个字的

但是国内没变之前,肯定是 Jianguo WANG
MaxPower 发表于 2011-3-9 21:17

高人,这个是最官方的解释了.

感谢大杂烩. 我娃有中文名了.
作者: MaxPower    时间: 2011-3-9 21:36:20

。。。。你不是姓黄么
作者: UV15    时间: 2011-3-9 21:47:41

。。。。你不是姓黄么
MaxPower 发表于 2011-3-9 21:36

说我么?我姓黄了?

啥时候改的?没人通知我啊.
作者: 姚小盒    时间: 2011-3-9 21:49:20

最终敲定叫叮当了?
作者: 小拖泥    时间: 2011-3-9 21:49:46

{:8_383:}。。。。。
作者: 村田    时间: 2011-3-9 21:51:11

bingo wang
作者: chunchun    时间: 2011-3-10 00:04:30     标题: 孩子中文名的英文拼音翻译,请教

Wang jianguo
中国现在通用这种方式!可以网上搜下。


- 發送自我的 iPhone 大板凳應用
作者: UV15    时间: 2011-3-10 00:08:42

谢谢各位,灌水的和回答问题的。明了。
作者: LetGo    时间: 2011-3-10 00:48:15

Nation Founded WANG?
作者: MaxPower    时间: 2011-3-10 02:34:40

黄建国 了啊
作者: twix    时间: 2011-3-10 08:53:52

叫个 “黄抗震222”多有纪念意义
作者: aimeily    时间: 2011-3-10 10:54:28

管他怎么写法,最主要是Surname写对了~Givenname也写对了,就好了~~对于是Jianguo,还是Jian Guo,这是随你喜欢,不过,如果写成Jianguo,以后,人家寄信,会简写成J Wang,Jian Guo会简写成J G Wang
或者有时会写成Mr. Jian G Wang~我个人偏于Jianguo Wang,因为本来"建国"在一起才有意思~你分写成Jian Guo,那Guo就变成Middle name~何必这么麻烦呢~~不过~还是随你喜欢~毕竟这是你小孩~~

但我听到的最麻烦的小孩的名字,还是打个比方,小名叫方方,中文名叫余加黄,(余为父亲的姓,黄为母亲的姓),然后英文名,Angle Nina Yee~~~够麻了吧~~~
作者: MaxPower    时间: 2011-3-10 10:58:05

管他怎么写法,最主要是Surname写对了~Givenname也写对了,就好了~~对于是Jianguo,还是Jian Guo,这是随你喜欢,不过,如果写成Jianguo,以后,人家寄信,会简写成J Wang,Jian Guo会简写成J G Wang
或者有时会写成Mr. Jian  ...
aimeily 发表于 2011-3-10 10:54 AM



余加黄。。。。。。。。。。。。。。。。。。
作者: 吐丝    时间: 2011-3-10 11:04:45

叫王丁当还不如叫王熊猫
作者: Felixhunter    时间: 2011-3-10 11:11:09

叫王丁当还不如叫王熊猫
吐丝 发表于 2011-3-10 10:04



作者: UV15    时间: 2011-3-10 11:53:34

叫王丁当还不如叫王熊猫
吐丝 发表于 2011-3-10 11:04

                             .
作者: nhnh    时间: 2011-3-10 18:51:43

还是起英文名再翻成中文吧~~~~
作者: 阿∮    时间: 2011-3-10 23:16:04

你們沒意識到  Jianguo Wang 會被誤認爲是 Jiang uo Wang 嗎? 外國人看見這樣的拼寫,又沒有拼音基礎,估計又要為讀音抓狂了




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skytrade.co.nz/) Powered by Discuz! X2