新西兰天维网社区

标题: 转: 武侠人名翻译 [打印本页]

作者: j141e    时间: 2011-11-26 00:39:27     标题: 转: 武侠人名翻译

可能看过的人不少:


[attach]43868[/attach]
作者: LAZIE    时间: 2011-11-26 01:21:49

great penis   and  no penis zhang 雷倒我了
作者: james1987    时间: 2011-11-26 07:18:24

张无忌的那话儿被王重阳偷了啊 哈哈哈
作者: 幻之涅磐    时间: 2011-11-26 09:46:51

Double fuck.............
作者: 1q2a    时间: 2011-11-26 13:03:51

笑死我了。。。
作者: lollidog    时间: 2011-11-26 21:39:03

本帖最后由 lollidog 于 2011-11-26 20:41 编辑

俺第一次看到

笑翻{:8_473:}
作者: j141e    时间: 2011-11-26 21:42:18

lollidog 发表于 2011-11-26 20:39
俺第一次看到

笑翻

谢谢捧场啊~!
作者: lollidog    时间: 2011-11-26 21:48:09

j141e 发表于 2011-11-26 20:42
谢谢捧场啊~!

女名比较少~

而且都比男名好多了 哈哈哈哈
作者: j141e    时间: 2011-11-26 21:49:35

lollidog 发表于 2011-11-26 20:48
女名比较少~

而且都比男名好多了 哈哈哈哈

你觉得那一个最让你震撼???
作者: lollidog    时间: 2011-11-26 21:59:53

“look crazy”

他在俺心中是个高大威武的硬汉呐,被翻译成酱
作者: lollidog    时间: 2011-11-26 22:00:32

j141e 发表于 2011-11-26 20:49
你觉得那一个最让你震撼???

不过还是笑了 啊哈哈哈哈哈~
作者: j141e    时间: 2011-11-26 22:02:38

lollidog 发表于 2011-11-26 21:00
不过还是笑了 啊哈哈哈哈哈~

George也很妙啊~!
作者: lollidog    时间: 2011-11-26 22:10:00

j141e 发表于 2011-11-26 21:02
George也很妙啊~!

这么说来{:8_384:}还有Simon King;Health young; Fault young和Suckson 各种中西合壁,mix & match其实都很有创意呐

翻译的人很有前途啊{:8_385:}~
作者: 风卷过    时间: 2011-11-28 12:28:04

no penis zhang.....




欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skytrade.co.nz/) Powered by Discuz! X2