鼠星人 发表于 2020-6-9 08:22 很背
鼠星人 发表于 2020-6-9 08:49 松岗。。。也叫垃圾山
巴依老爷 发表于 2020-6-9 09:19 南方人的翻译吧 总觉得NEWMARKET这个最后集的读音像是东南亚英文才能读出来的音 北方人读不出牛马“集”这 ...
山曲雪深 发表于 2020-6-9 08:45 有个NORTHCOTE 的神翻译,记不起来了
匿名者 发表于 2020-6-9 09:36 中文都这么翻。John Key中文就是约翰基。
carrier29 发表于 2020-6-9 11:14 纳雄耐尔帕克,谷歌地图上的
匿名者 发表于 2020-6-9 10:32 闹市口。。。。。。。。。
智恒 发表于 2020-6-9 10:25 看这个, 是不是可以去开PARTY了?!!
Domani 发表于 2020-6-9 08:41 个人觉得蛤蟆屯一直无法超越
留下足迹 发表于 2020-6-9 09:42 过去好像有那么个帖子是专门说得你要的内容哦
not419 发表于 2020-6-10 09:38 咱家住的那个区中文怎么翻译呀?
忍者厨 发表于 2020-6-9 14:15 我刚才想起来一个名字也笑了。 哈哈哈 我觉得基督城翻译的不错。
留下足迹 发表于 2020-6-10 10:47 傲塔啦
p2p 发表于 2020-6-10 12:20 你知道Auckland翻译成“屋仑”么?
糖卜唬 发表于 2020-6-9 16:10 为什么Christchurch不能叫基督城而要叫克莱斯特切奇 同理Queenstown 就不能叫皇后镇,而应该叫“困屎汤” ...
not419 发表于 2020-6-10 12:12
留下足迹 发表于 2020-6-10 14:44 哈哈哈哈。。傲塔啦,挺好的,天大地大还不如你给偶有个温暖的家好呀。。~偶只在乎你~哈哈哈哈哈 ...
山曲雪深 发表于 2020-6-10 16:08 妈遛娃 Manurewa 怕脱衣 Papatoetoe 怕哭了 Papakura