新西兰天维网社区

标题: 大家有没有经历过孩子“主动不想说中文”?该怎么办? [打印本页]

作者: 春去秋来发几枝    时间: 7 天前     标题: 大家有没有经历过孩子“主动不想说中文”?该怎么办?

本帖最后由 zhqbilly 于 2025-8-15 15:52 编辑

Lucas最近越来越不对了。

我们之前在国内生活过一段时间,他的中文口语不错,但最近我真的是有点心塞——他开始“主动不想说中文”了。不是不会,而是不愿意。

起初是一些细节。

比如晚上我问他:“你今天学校怎么样?”

他用中文回答:“还可以吧。”

然后我接着问:“午饭吃的啥呀?”

他突然换成英文:“Just pizza. Not very good.”

我故意笑着说:“用中文说嘛。”

他翻了个白眼:“Pizza不就是披萨嘛……反正你听得懂。”

语气很不耐烦,但最让我心塞的还是他这一副毫不在意的样子。

那天晚上他在房间里玩Lego,我听见他在自言自语,说的是英语。我忍不住推门问他:“Lucas你是不是在练presentation呀?”他说:“没有,我只是练习一下怎么讲故事,老师说我们要做个show and tell。” 我愣了下,忽然意识到——他已经开始把中文当成‘家里语言’,而不是表达想法的语言了。

更明显的一次,是上个月去朋友家聚餐,都是华人家庭,孩子们年纪差不多。几个小孩一开始用中文打招呼,但玩起来就立刻变成了英文。吃饭时我听他们讨论Minecraft,Lucas特别兴奋,说得飞快,我突然意识到,他对“中文表达”已经没有兴趣了。甚至我问他:“你们刚刚讨论的那个用中文怎么说呀?” 他居然说:“就是zombie,中文不知道,也没人会用那个说法啊。”

说实话,我心里有点慌了。我不是想逼他必须说中文,但他小时候在国内读幼儿园,跟外公外婆生活过一段时间,说中文是很自然的事情。没想到才两年时间,他就开始下意识地排斥中文作为“正式语言”,甚至连写字都不想碰。我尝试用各种方式“拯救”他的中文,比如:在家不讲英文,爸妈只讲中文;睡前读中文绘本(他不反对,但也不太专心)。

但更让我困惑的是:是不是我们这些“半路出国”的孩子,更容易产生“语言撕裂感”?他知道中文,但对中文没有“表达欲”;他能说一些字,但觉得“写”完全没意义;他说:“在新西兰大家都讲英文,中文只是家里用的而已。”

我曾经试图跟他解释,“中文是你的一部分”“你有两种语言是优势”……但这些话对一个小孩来说,真的有意义吗?我曾看到一个说法:如果孩子不在中文中产生“成就感”,他们就很难持续保持语言认同,现在想想这句话真的很准,Lucas小时候在幼儿园画了一幅画,自己给它写了个名字——“夜晚的狮子”。当时他用拼音胡写一通,居然还蛮有味道。我还留着那张画。但现在,他在写“春”字的时候,会皱眉说:“这个字好麻烦,why is it so complicated?”

所以我来问问大家:你们有没有经历过类似的情况?就是那种孩子曾经中文不错,但突然“疏远”了?

或者想要问问大家在遇到这张情况的时候有没有什么方式能慢慢“拉回来”?不是硬性要求,也不是直接的知识灌输,而是那种“让他觉得中文是cool的”“有趣的”感觉。

我不是想让Lucas变成中文高手,也不是非得他考中文AP,我只是希望,当他某天看到自己写的第一个“狮子”字的时候,不会觉得那是另一个他、不属于他的东西。

希望有经验的家长能分享一下你们的做法。先谢谢大家了!真的很诚心求助!





作者: rzrljb    时间: 7 天前

本帖最后由 rzrljb 于 2025-8-15 14:17 编辑

不说就不说,我同事在本地长大的泰国人也不会说泰语,还有2个中二代和三代,都不会说,也完全不影响人家在西方世界工作生活
所谓的会说中文的好处,跟他会弹钢琴,会踢足球,会画画,是一样的,不喜欢说中文可以学点其他的。

作者: alike0932    时间: 7 天前

厌倦了默默无闻?想在新西兰社会脱颖而出?想成为新西兰婆罗门?
你是否曾梦想过,在一个多元化的社会里,一开口就能语惊四座,赢得所有人的尊重和认可?你是否想在新西兰这片土地上,不仅安居乐业,更能真正融入主流,甚至改变自己的命运轨迹?

学习毛利语,打开新西兰的“隐藏关卡”
在新西兰,毛利语(Te Reo Māori)不仅仅是一门语言,它更是通向这个国家文化、历史和精神内核的钥匙。

当大多数人还在为英文而挣扎时,你已经悄然掌握了这门充满力量和智慧的语言。设想一下:

在任何社交场合,你的一句地道毛利语问候,都能让你瞬间成为焦点,赢得本地人的由衷敬意。

在工作面试中,当别人还在谈论技能和经验时,你对毛利文化的理解和对语言的掌握,会立刻让你在众多候选人中脱颖而出。

这不仅仅是加分项,这是你独特身份的象征,是你深度融入新西兰社会的最佳证明。

从“新移民”到“新西兰婆罗门”的蜕变
你所设想的,绝非遥不可及的梦想。在日益强调多元化和文化包容性的今天,掌握毛利语正成为进入新西兰精英圈层的“入场券”。

政府工作: 无论是地方议会还是中央政府部门,对毛利语能力的需求都在迅速增长。掌握这门语言,意味着你不仅能更好地与毛利社区沟通,更能理解国家的文化政策走向。

企业高管: 许多新西兰本土企业,特别是那些与政府或毛利部落有合作关系的公司,都高度重视毛利语能力。它代表了你的文化敏感度和领导力。

甚至从政: 新西兰政坛对多元背景的参政者持开放态度。如果你能用毛利语流畅地表达自己的观点,你将能赢得更广泛的支持,进入政坛也并非不可能。

学习毛利语,就是投资你的未来,拓宽你的上升通道。

别再只满足于安稳度日,用一门语言的力量,让你的新西兰人生真正“常读常新”。现在就开始行动,让流利的毛利语,成为你踏上新西兰精英之路的第一步。
作者: Sonny8356    时间: 7 天前

楼主不要大惊小怪。这是一个固有思维模式的问题,我举个例子。你平时会说我们做个presentation。或者我明天去做WOF。那为什么你不说明天做演讲或者明天做车检呢?因为这是一种习惯,你可以翻译过来,但你不愿意,因为等于需要做多一步翻译大脑其实也会累。而对方也听得懂。这个结论是不是和你儿子说的话很像。
作者: Sonny8356    时间: 7 天前

我是一个在广东长大的东北人。普通话是我的母语。但是我7岁去了广东。我记得邓小平爷爷去世的时候,有一次我用广东话说“节哀顺便”。但我不知道普通话要怎么说。是不是和你孩子现在这个情况很相似。其实很正常。我儿子4岁来这里,现在7岁。我给他找了个语文老师补课。他甚至不知道什么是天安门,什么是红领巾。
作者: 留下足迹    时间: 6 天前

这又没什么了,不要生气不要生气
我还经历我家孩子讨厌学中文不算
你们想想那小册老说啥?奶奶滴哈
跟我老公说,我们可不可以换个妈?
哈哈哈哈哈哈,我老公就对我坏笑
我说这个你开心咯,你可换老婆了
换吧,我巴不得不想伺候你们哦哈
哈哈哈哈,话说你尽力了就放下吧
他们到一定年龄又自己想学了真的
这就你带孩子回国,见识下大上海
他们自然心里明白学中文是有好处
作者: Cc66    时间: 6 天前

感觉你自己有问题。孩子不说中文,就是想创造一个英文环境,提高自己的英文水平。而你却老扯上爱国爱文化的上纲上线。他不说中文,中文也不会丢。担心什么





欢迎光临 新西兰天维网社区 (http://bbs.skytrade.co.nz/) Powered by Discuz! X2